스카이림 번역보관소

한글화 설치시 당부말씀

2015.08.07 14:16 - renn



※ 모든 자료는 MO나 NMM, 7-Zip, 반디집으로 압축을 해제하세요. 알집은 절대 쓰지 마세요. 압축해제시 파일이 누락될 수 있습니다. 




※ 모든 한글화는 원본 모드와 같은 버전으로 설치하세요. (따로 덧붙인 말이 없는 한) 구버전 한글화를 설치하시면 안됩니다.



※ MCM 메뉴가 뜨지 않으면 SKSE 최신버전과 SkyUI 최신버전 한글화를 설치하세요. 그리고 게임상에서 MCM이 업데이트되었다는 메시지가 뜰 때까지 기다리세요. 그래도 MCM이 뜨지 않을 경우, FISS 기능이 있는 모드라면 FISS를 설치하세요.


  


※ fomod 인스톨러 오류가 아닌 한 NMM이나 수동으로 관리하면서 발생하는 문제는 질문하지 말아주세요. MO가 아니면 모드 관리를 제대로 할 수 없고 그로 인한 문제는 해결하기 어렵습니다.



※ MO와 NifSkope 설치 경로에는 한글이 있으면 안됩니다.



※ 마지막으로 부탁드릴 말씀: 기본적인 모드 설치법은 카페 정보를 참고하세요. 또한 모드 오류 제보는 모더에게 직접 하시는 것이 가장 좋습니다. 제게 제보하셔도 제가 모더에게 대신 피드백하거나 직접 수정해드리지는 않습니다. 모드 업데이트 소식도 직접 체크하고 있으니 알려주지 않으셔도 괜찮습니다. 


  • 군인 2015.08.07 16:30 신고

    언제나 좋은 모드 번역 감사합니다! 댓글란에 모드에 관한 질문은 모더에게 하라고 적혀있는데도 자꾸 renn님에게 질문하는 사람이 많아서 힘드실 것 같아요. 힘내세요! 그리고 오디네이터 퍽 모드 마음에 들어서 미리 쓰고있는데, 정말 좋은 것 같네요. ACE가 질리던 참이고 스카이리나 페르마는 호환성이...

    1. BlogIcon renn 2015.08.10 17:40 신고

      번역보다 질문에 답하는 게 더 힘들어요 ㅎㅎ
      아포칼립스 모더 모드를 번역할 때마다 느끼는 거지만 정말 아이디어 뱅크예요. 모드마다 '내 모드가 최고셈!' 하고 써놓는데 그걸 부정할 수가 없어요. 컨셉과 밸런스도 잘 맞추구요.

  • 토마스 2015.08.07 18:42 신고

    여기서 좋은 한글화모드 많이얻어갔었습니다.감사함다.
    근데 저 항상 알집으로 풀었었는데 스카이림 가끔 팅기는거빼고는 문제가 거의 안생겼거든요.
    알집으로 풀면 무슨문제가 있길래 그러시는지 궁금하네요.큰일나는거면 당장 7zip깔려구요 ㅋㅋ

    1. 군인 2015.08.07 19:24 신고

      http://cafe.naver.com/elderscrolls7/720540

      이런건 카페에 검색하면 바로 나오는데 계속 여기에 질문하는 이유가; 기본적인 설치법은 포탈 검색 이용해 달라고 댓글 다는 란에 두번이나 적혀있는데도 끊이지가않네요

    2. BlogIcon renn 2015.08.10 17:41 신고

      알집은 악명이 자자합니다 쓰지 마세요. Alz 멸종하라!!

  • LiVingHP 2015.08.07 19:54 신고

    반디집같은 좋은 압축 프로그램들 많죠, winrar도 좋고...

    1. BlogIcon renn 2015.08.10 17:42 신고

      네 저도 winrar 쓰다가 반디집으로 쓰고 있어요. 반디집이 좋더군요 글에 추가해야겠네요.

  • 사마귀기사 2015.08.08 09:34 신고

    Renn 님은 그래도 저보다 모딩에 관련된 지식이 꽤 있으신데도 저처럼 그런 질문을 힘들어하시는건 똑같았군요. 정말이지 그냥 짜여진 텍스트를 그대로 번역만 했을 뿐인데 모드 자체에 대한 질문을 번역가에게 하는건 의도가 뭔지 이해하기 힘듭니다... 원작자 모더에게 영어로 질문하기가 힘들다는 것은 어느정도 이해되지만 그걸 번역가님께 여쭤봐 봤자인데 말이죠;;

    언제나 귀한 번역 자료 감사한 마음으로 잘 쓰고 있습니다. 언제나 걸으시는 길에 행운이 가득하시길...

    1. BlogIcon renn 2015.08.10 17:52 신고

      심지어 모더가 한국분이니까 직접 질문하라고 써놔도 저한테 질문하는 경우도 있어요 ㅎㅎ 글을 잘 안읽고 바로 물어보시는 분들이 많더군요. 기본적인 질문이나 답하기 어려운 질문이 계속 들어오면 그냥 댓글창 닫고 자료만 올리고 싶을 때가 많아요. 그런 질문에 저도 배우는 게 있고 피드백도 필요하니까 도로 열게 되지만요.
      부족한 번역 잘 써주셔서 감사합니다!

  • 빠돌이 2015.08.08 15:33 신고

    안녕하세요 며칠 전 아리사 모드 부탁드린 팬입니다

    이 글 보고 문득 생각이 나서 아리사 영문 원본으로 실행해봤는데... 지역질문 선택시 자막표시가 안되는 거, 마찬가지더군요 = =

    아리사 넥서스사이트도 들어가보니 trouble shooting에 없었던 내용이 추가가 돼 있어서(같은 질문을 하는 사람들이 있어 추가했다네요) 보니까 일부러 그렇게 만들었다네요.. 쩝

    혹시 버그인줄 알고 고쳐보는 중이실까봐 알려드려요... MCM은 왜 번역 적용 안되는지 모르겠지만 mcm번역이야 없어도 안 중요하니..

    1. BlogIcon renn 2015.08.10 19:52 신고

      확인해보니까 왜 그렇게 해놨는지 이유는 알겠는데 어떻게 고칠 수 없을지 계속 알아볼게요.
      그리고 번역을 굉장히 잘하셨던데요! 명사 놔두신 거 말고는 고칠 부분이 거의 없네요. 오히려 제 번역을 다듬느라 시간이 좀더 걸릴 것 같아요.

  • 익명 2015.08.09 17:07 신고

    글 잘봤습니다. 그럼 알집으로 한글화 파일을 풀어서 덮어씌우면 실행 후에 스크립트가 오류날 가능성도 있는건가요?
    아니면 한글화만 안되는 건가요?

    1. 신성한로맨스 2015.08.09 17:23 신고

      알집은 성능이 좋지 않아서 압축해제시에 파일누락등의 문제가 있습니다.
      그래서 더 고성능의 다른 압축해제 프로그램 사용을 권장하는 겁니다.

    2. BlogIcon renn 2015.08.10 18:13 신고

      제 경우에는 스크립트까지 전부 번역하기 때문에 빠지는 파일이 있으면 문제가 생길 수도 있습니다.

  • 나나 2015.08.09 17:26 신고

    오디네이터 번역 응원합니다. 렌님 천천히 쉬면서 쉬엄쉬엄 번역하세요 ㅎ. 저도 시험삼아서 적용해봤는데 꽤나 흡족합니다.

    1. BlogIcon renn 2015.08.10 18:11 신고

      감사합니다. 번역하면서 재미있었어요 ㅎㅎ

  • 나그네 2015.08.29 02:05 신고

    이렇게 재능을 아낌없이 나눠주시니 감사합니다. 복받으실거에요~ ^^

    1. BlogIcon renn 2015.08.30 10:01 신고

      감사합니다!

  • cobra 2015.08.30 12:50 신고

    renn님 덕에 스카이림 계속 재밌게 하고 있습니다. 감사합니다.

    1. BlogIcon renn 2015.09.03 17:35 신고

      도움이 되어서 저도 기쁘네요.

  • 양지 2015.08.30 20:13 신고

    매번 감사할 따름입니다.

    1. BlogIcon renn 2015.09.03 17:35 신고

      매번 잘써주셔서 고맙습니다.

  • 강남 2015.08.31 15:32 신고

    오늘 교훈 잘듣고 갑니다..^^

    1. BlogIcon renn 2015.09.03 17:36 신고

      교훈이 아니라 부탁말씀입니다 ㅠㅠ

  • 감사용 2015.09.01 16:17 신고

    상관없을 것 같긴 한데 기본 한글패치는 엘더카페 한패쓰고 모드만 말미르하면 지장있나요?

    1. 1yd3da7p 2015.09.01 20:19 신고

      엘더카페 한패와 말미르 한패의 용어가 다르기 때문에 같은 대상을 다른 용어로 지칭하는 경우가 생길 수 있고 그래서 위화감이 들 수는 있죠. 그거 빼곤 없어요.

    2. 감사용 2015.09.01 21:12 신고

      흐음... 생각좀 해봐야겠네요 감사합니다.

  • 쥬시쿨 2016.07.15 21:48 신고

    항상 잘 사용하고있습니다.
    그런데 항상 궁금한게 있어서 질문드려요
    말미르랑 엘더7 두개의 차이가 정확이 어떤가요? 이게 진짜 궁금합니다 ㅋㅋㅋ
    그냥 엘더7 카페가 싫어서 말미르 를 고집하는편인데 차이가 뭔지 속시원히 알고싶네요!!
    수고하세요~

    1. BlogIcon renn 2016.07.16 05:34 신고

      가장 큰 차이는 영문 키워드가 있느냐 없느냐이고 그외에도 차이가 많습니다. 이 글을 참고해보세요. http://renn.tistory.com/70