스카이림 번역보관소

ENB 중 광원모드(esp)를 사용하는 경우에는 광원이 수정된 지역의 한글패치가 무효화되어 영문으로 나오게 됩니다.
때문에 해당 모드도 한글화를 시켜 사용하는 것이 좋은데 코난왕님의 esp는 아직 개발진행중이고, 
원작자 허락없이 제가 임의로 한글화 자료를 올릴 수 없기에 개인적으로 직접 수정해서 사용하실 분들을 위한 안내글입니다.



1. 설치

TesVTranslator가 설치된 폴더의 UserDictionary 폴더 안에 아래 사전 파일을 넣어주세요.
사용하시는 한글화 버전에 따라 선택하시면 됩니다.

문+지도+열쇠 통합 사전 (말미르 스트링 한글화 버전)
문+지도+열쇠 통합 사전 (엘더7 ESP 한글화 버전)
※ 번역 작업시 언어 환경은 반드시 Enlglish -> (English가 아닌 언어) 상태여야 사전을 이용할 수 있습니다.
파일 이름은 'english_korean' 부분을 TesVTranslator 언어 환경에 맞게 바꿔주세요.
예) 언어 환경이 English -> Chinese일 경우 english_korean -> english_chinese





2. 번역

※ 한글화 작업시엔 반드시 TesVTranslator를 실행하신 뒤에 Options -> UTF8 두가지 모두 체크해 주세요.
설정이 저장되지 않기 때문에 매번 새로 체크하셔야 합니다.

메뉴의 Files -> Load Esp / Esm 에서 코난왕 광원모드를 하나씩 불러와서 수정해 주세요.
한글화시킬 파일은 아래와 같습니다. (TesVTranslator로 열어봐서 String이 있는 것이라면 모두 해당됩니다)

[KONAN ENB] [1] Interior.esp
[KONAN ENB] [2] Lights.esp

[KONAN ENB] [2-1] Lights - dungeon.esp (코난왕 ENB 5.04 버전 이후)

[KONAN ENB] [2-2] Lights - exterior.esp

모드를 불러온 다음 하단 메뉴의 어휘(Vocabulary) 목록에서
지명+지도+열쇠 사전을 선택하고 우클릭 -> 사전 적용 (Apply)하면 번역이 적용됩니다.
(동일한 원문에 번역이 한 가지일 경우, 우클릭으로 사전을 적용시키지 않아도 바로 하얀색으로 번역됩니다)

이 상태 그대로 Files -> Export Esp / Esm 으로 저장하시면 됩니다.

※ 줄이 하얀색으로 표시되면 원문-번역이 한 가지, 핑크색+돋보기로 표시되면 원문-번역이 두 가지 이상이라는 뜻입니다.
핑크색 줄의 경우에는 줄을 직접 클릭해서 편집창을 띄우고, 원문을 드래그로 선택하면 나오는 번역 중에 골라서 택일하세요.