스카이림 번역보관소

모드 오거나이저(MO) 번역할 때 설명을 덧붙이기는 했지만 약간 까다로운 부분이라 글로 다시 적어둡니다.


간단히 말하자면


[MO로 모드 업데이트시] BSA 파일은 루스 파일을 덮어쓸 수 없습니다.

[MO로 모드 업데이트시] 루스 파일은 루스 파일을 덮어쓸 수 있습니다.


※ BSA: 모드 리소스를 하나로 묶은 파일

 루스 파일 (Loose File): 모드 리소스가 폴더와 파일별로 풀려있는 파일 (Interface, Scripts, Meshes, Textures 폴더와 그 하위 파일들)


따라서 BSA가 포함된 모드를 MO로 업데이트할 때는, 구버전 루스 파일의 존재 여부에 따라 설치 옵션을 달리해야 합니다.


특히 제 경우 BSA를 풀어 그 안의 스크립트까지 대부분 한글화를 하는데, 이렇게 루스 파일로 풀어둔 BSA 모드를 MO로 업데이트할 때는 설치옵션을 잘못 선택하면 BSA 내의 파일이 최신 버전으로 업데이트되지 않을 수 있습니다.  



즉 MO로 모드 업데이트와 한글화를 설치할 때는


1. BSA가 포함된 모드라면, MO로 업데이트시에 [삭제후 재설치] 옵션으로 설치하세요.


2. BSA가 포함되지 않은 모드라면, MO로 업데이트시에 그냥 [덮어쓰기] 옵션으로 설치하셔도 됩니다.


3. 한글화는 (대부분) 루스 파일이므로 [덮어쓰기] 옵션 혹은 [새 이름으로 설치] 옵션으로 설치하세요.


  • 허허허허허 2015.07.15 16:33 신고

    사실 가장 좋은 방법은 3번 뒤쪽에 적혀있듯이, 원본 모드와 한글 모드를 따로 관리하는 방법이죠. 두 모드를 붙여두면 관리하기 더 쉽고, 한글화만 끄거나 버전업데이트에 쉽게 적용이 가능해서 좋습니다.

    1. BlogIcon renn 2015.07.16 21:54 신고

      네 한글화 설치는 그렇게 따로 하는 게 좋죠.
      모드를 업데이트하다 보면 모더가 루스 파일로 풀어놨다가 BSA로 묶거나, 그 반대로 하거나, 아니면 사용자가 파일 몇개만 루스 파일로 풀어서 쓰다가 업데이트하는 등 여러가지 이유로 루스 파일이 있을 수 있기 때문에 MO 파일 정책을 알아두면 모드 업데이트나 관리를 제대로 할 수 있습니다.

  • ㅇㅇ 2018.04.01 11:30 신고

    오 감사합니다!